Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

31/01/2012

Gardez-vous à gauche

 

Titre : Gardez-vous à gauche

Auteur : Paul Sérant

Illustrateur :

Traducteur 

Editeur : Fasquelle; collection Libelles

Genre : Essai

Eléments de signalement :

Date de parution : 1956

Date de cette édition : 1956

Pays de l'auteur : France

Nombre de pages : 146

Format : 11,5 x 17,5

Censure :

Dédicace :

Arrivée dans la bibliothèque : Année 2000Gardez-vous à gauche (Paul Sérant).jpg

 

Première phrase : 

Première phrase de la page 30 : 

Dernière phrase : 

COMMENTAIRE

La thèse de Paul Sérant peut se résumer ainsi : les riches bourgeois sont toujours du côté du manche. Ainsi ils étaient nationalistes et monarchistes avant la guerre de 40. A la libération ils deviennent compagnons de route du communisme. Dans tous les cas, ils choisissent ce qui va favoriser leur portefeuille.

Extrait

"Au temps où je commençais à dévorer les journaux, au temps du Six-Février, des Sanctions, de l'Anschluss, de la guerre d'Espagne et du Front populaire, la jeune bourgeoisie était presque entièrement "nationale", ce qui voulait dire d'extrême droite. Les bacheliers rouges-chrétiens, socialistes, communistes étaient rares. L'hostilité au "juif Blum" n'était même pas un sujet de discussion : elle allait de soi. "

 

29/01/2012

Tolstoï ou Dostoïevski

Titre : Tolstoï ou DostoïevskiGeorge Steiner, Tolstoï ou Dostoïevski

Auteur : George Steiner

Editions 10/18 (3735)

Edition originale 1959

Celle-ci : 2004

Traduit de l'anglais par Rose Celli

Signalement : "Malgré tous ses efforts, l'éditeur n'a pu retrouver la trace de Mme Rose Celli, traductrice, ni de ses ayants droits. Ils sont invités à le contacter".

Dédicace : In memoriam Humphry House

Première phrase : "La critique littéraire devrait naître d'une dette d'amour".

Première phrase de la page 30 : "L'ambition conquérante de Balzac a son parallèle moderne : comté de Yoknapatawpha, "seul propriétaire, William Faulkner"".

Dernière phrase : "S'il avait ouvert le livre au fameux chapitre XII du livre II, au moment où il se tournait enfin au calme des ténèbres, Tolstoï y aurait trouvé un jugement propre à lui-même non moins qu'à Dostoïevski :
"C'est un grand ouvrier de miracles que l'esprit humain...""

28/01/2012

La poésie en France au Moyen-Âge

 

Titre : La poésie en France au Moyen-Âge 

Auteur : Gustave Cohen, professeur honoraire en Sorbonne

Editeur : Richard Massé Éditeurs 

Genre : étude littéraire

Date de parution : 1952

Nombre de pages : 155

Dédicace : À l'illustre auteur des "Origines de la poésie lyrique en France au Moyen-Âge", Alfred Jeanroy, membre de l'Institut, hommage d'admiration, de révérence et d'affection". G.C.

Arrivée dans la bibliothèque : 6 septembre 2010

Première phrase : "Est-il un dessein plus séduisant que de remonter aux sources de notre lyrisme et de vous proposer dix entretiens sur la Poésie en France au Moyen-Âge ?"

Première phrase de la page 30 : "Dans l'imagination de beaucoup de mes auditeurs, le mot troubadour évoque l'amoureux soupirant sous les fenêtres de la bien-aimée en accompagnant d'une guitare quelque chanson improvisée, et la belle, la blonde comme on dit au Canada, d'apparaître à sa croisée, prête à descendre l'échelle de soie par laquelle elle le rejoindra". 

Dernière phrase : "Rendons grâce aux poètes français de nous avoir fait communier avec le divin par la magie du verbe et la grâce du rythme. Gloria in excelsis deo !"

27/01/2012

Introduction à la langue et à la littérature aztèque tomes I et II

 Michel Launey, nahuatl, aztèque, Introduction à la langue et à la littérature aztèques, l'Harmattan

Titre : Introduction à la langue et à la littérature aztèques
Tome I : grammaire
Tome II : littérature  

Auteur : Michel Launey

Editeur : L'harmattan

Genre : cours de langue et de littérature nahuatl

Eléments de signalement : tapé à la machine à écrire !

Date de parution : 1995

Pays de l'auteur : France

Nombre de pages : 411 (tome 1) et 427 (tome 2)

Arrivée dans la bibliothèque : 2000

 

Première phrase : "Le peuple généralement connu comme Aztèques se donnait à lui-même le nom de "Mexicains" (Mexica) : Aztèques (Azteca) signifie d'Aztlan, lieu d'origine mythique de la migration des Mexicains vers le Sud". 

Tome 2 : "Nopiltzé, nocozqué, noquetzalé, otiyotl, otitlacat, otimoytalticpacquixtico,"
Mon fils, mon bijou, ma plume, tu es venu à la vie,  tu es né, tu es arrivé sur terre",

Première phrase de la page 30 : "Inanimés pluralisables : Quelques très rares noms de "choses" ont une forme de pluriel, probablement due à une personification mythologique.

Dernière phrase : "En 1507 eut lieu la mauvaise ligature, qui fut la quatrième célébrée à Mexico même, et la dernière avant l'arrivée des Espagnols : cette dernière se produisit en 1519, année ce acatl : un roseau".

Tome 2 : "Tzetzelihui xochitl ica ahuiyalo, yaoya".
éparses tombent les fleurs qui donnent du plaisir, oyé ! 

COMMENTAIRE

Un grand livre, qui se lit et s'ingère comme une nourriture qui sauve. 

25/01/2012

Le chemin

 

Titre : Le cheminLe Chemin-fernando Vilela.jpg

Auteur : Fernando Vilela

Illustrateur : Fernando Vilela

Traducteur 

Editeur : Autrement

Genre : album sans texte

Eléments de signalement :

Date de parution : Septembre 2007

Date de cette édition : Septembre 2007

Pays de l'auteur : Brésil

Nombre de pages : 24

Format : 27 X 16

Censure :

Dédicace :

Arrivée dans la bibliothèque : 2008

 

Le chemin doubleA.jpg


COMMENTAIRE :

Un des très beaux albums pour enfants de notre " Bibliothèque au 13". L'auteur est un artiste brésilien. 

 

24/01/2012

La chute de la junte militaire éthiopienne (1987-1991)

junte éthiopienne.jpgTitre : La chute de la junte militaire éthiopienne (1987-1991)

Auteur : Marc Fontrier 

Éditions de l'Harmattan, 1999

Arrivée dans la bibliothèque : 2001 ou 2002

Première phrase : "Pour reprendre à l'ambassadeur Gontran de Juniac une formule simple à laquelle adhéreront tous ceux qui ont parcouru les hautes terres d'Afrique, l'Éthiopie est "un monde à part"". 

Première phrase de la page 30 : "La veille, Mängestu lors d'un long discours inaugural a qualifié la passation de pouvoir au shängo de "prise de pouvoir par le peuple".

Dernière phrase : "Veuf depuis 1989, le général Tasfayé Gäbrä-Kidan est père de trois enfants, deux filles et un garçon, qui ont tous suivi leurs études à l'étranger". 

Commentaire : en 515 pages, Marc Fontrier déploie l'histoire serrée de la chute de la junte militaire éthiopienne. Un polar ? Une fresque ? Un très beau travail. Le genre de livres que ne lisent que les spécialistes et qui pourrait passionner (et instuire) les foules. C'est intéressant si l'on s'intéresse à l'Éthiopie, à l'Afrique, à la guerre, à la géopolitique, à la révolution, au combat, à la stratégie, aux carrières politiques, et à mille autres choses encore. Le style est parfaitement efficace.

23/01/2012

Histoire de l'Éthiopie d'Axoum à la révolution

 Berhanou Abebe, Centre français d'études éthiopiennes, Histoire de l'éthiopie d'axoum à la révolution, Axoum 

Titre : Histoire de l'Éthiopie d'Axoum à la révolution

Auteur : Berhanou Abebe

Editeur : Centre français d'études éthiopiennes et Maisonneuve et Larose

Genre : histoire

Eléments de signalement : beau style français, parfois incertain, par un étranger

Date de parution : 1998

Pays de l'auteur : Éthiopie

Nombre de pages : 230

Arrivée dans la bibliothèque : vers 2002

 

Première phrase : "L'histoire de la fondation d'Axoum, comme celle de toutes les cités antiques, commence par des mythes". 

Première phrase de la page 60 : "Mais cette visite rend Iyassou Ier suspect aux yeux du clergé et du public."

Dernière phrase : "Seule la souveraineté du peuple pourra écarter les dangers de la suprématie d'un groupe ou d'un individu, fut-il l'atsé, le monarque abolu ou le parti ; elle seule pourra réaliser une démocratie où le gouvernement est au service du peuple et non l'inverse".

COMMENTAIRE

 Berhanou Abebe a entrepris et réalisé avec courage et brio une histoire de l'Éthiopie complète, qui décrit de façon claire et exhaustive la magnifique fresque de ce pays méconnu. 

Acheter l'Histoire de l'Éthiopie d'Axoum à la révolution

 

 Berhanou Abebe, Centre français d'études éthiopiennes, Histoire de l'éthiopie d'axoum à la révolution, Axoum

Le journal d'Addis relate la mort de Berhanou Abebe en 2008

22/01/2012

Une géographie politique de l'Éthiopie

 Jean Gallais, Éthiopie, politique, géographie

Titre : Une géographie politique de l'Éthiopie - Le poids de l'État

Auteur : Jean Gallais

Editeur : ECONOMICA Liberté sans frontières

Genre : étude géographique et politique

Date de parution : 1989

Pays de l'auteur : Jean Gallais est français

Nombre de pages : 208

Format :

Censure : non

Arrivée dans la bibliothèque : vers 2002

 

Première phrase : "Il est exceptionnelle qu'une aire culturelle aussi étendue, qu'un État aussi durable, soient fortement liés à un cadre naturel aussi vigoureux". 

Première phrase de la page 30 : "Le Choa possède un ensemble de lieux historiques importants dont les capitales successives d'Ankober à Addis, mais pour le menu peuple le coeur de la province est peut-être Debré Libanos, métropole de l'ordre conventuel le plus puissant".

Dernière phrase : "La géographie ne peut faire l'économie sur ces divers plans du renouvellement des sciences sociales qui ouvrent une voie rajeunie à l'interprétation des rapports entre les sociétés et la nature".

20/01/2012

Afä-Wärq, un intellectuel éthiopien témoin de son temps

Titre : Afä-Wärq, un intellectuel éthiopien témoin de son temps - 1868-1947afe work, intellectuel éthiopien, alain rouaud

Auteur : Alain Rouaud

Editeur : Editions du CNRS

Genre : biographie érudite

Date de parution : 1991 (vendu 250 francs)

Pays de l'auteur : Alain Rouaud est français, breton.

Nombre de pages : 363

Format :

Censure : non

Dédicace : à Martine Mesnager. Suit un texte en amharique que je ne sais pas reproduire avec cette plateforme blogale

Arrivée dans la bibliothèque : vers 2002

 

Première phrase : "Si la vie d'Afä-Wärq est mal connue, sans doute est-ce parce que les choix politiques qui furent les siens dans les dernières années de sa vie et sa condamnation entourèrent son nom d'un halo trouble propre à décourager les entreprises biographiques."

Première phrase de la page 33 : "Afä-Wärq Gäbrä-Iyäsus (en transcription italienne Afework) est né au bord du lac Tana, à Zägé, dans la province du Goggam le 10 juillet 1868, soit, dans le calendrier éthiopien, le vendredi 4 hamlé 1860, année de la Saint Jean".

Dernière phrase : "Elle mourut de maladie, le 3 avril 1830, sans doute en ignorant que son mari, Gugsa, accusé de rébellion, venait d'être tué deux jours auparavant par des soldats du gouvernement de Täfäri". 

COMMENTAIRE : passionnante biographie de l'auteur du premier roman moderne écrit en amharique (langue officielle de l'Ethiopie) 

Lisez-vous l'italien ? Un bel article sur cette biographie d'Afa-Wärq

19/01/2012

Wilderness

 1966 - Venice (07) Jim Morrison Bobby Klein.jpg

Titre : Wilderness

Auteur : Jim Morrison

Traducteur : Patricia Devaux

Editeur : 10/18

Genre : poésie

Date de parution : 1988 (originale) ; 1991

Pays de l'auteur : Etats-Unis d'Amérique

Nombre de pages : 305

Dédicace : for Pamela Susan

Arrivée dans la bibliothèque : le 19 septembre 1992 (achat d'Edith)

Première phrase :
"I think I was once
I think we were"
(Autrefois j'ai été, je pense. Nous avons été)

Première phrase de la page 30 :
"What are you doing here" ? (Que fais-tu ici ?)

Dernière phrase :
"Money from home
Good luck
Stay out of trouble"
(Pas de problème d'argent. Bonne chance. Tiens-toi tranquille")

COMMENTAIRE

Combien d'heures avec ce livres aux tables des cafés du quartier Montparnasse ?

Le mausolée royal de Maurétanie

Titre : Le mausolée royal de MaurétanieBrahim Mezhoudj,Abdelhamid Hadjiat,mausolée royal de Maurétanie,Mounir Bouchenaki

Auteur : Mounir Bouchenaki

Traduction en arabe de Abdelhamid Hadjiat

Editeur : République algérienne démocratique et populaire, Ministère de l'éducation nationale

Date de parution : Alger, 1970

Format :

Censure : non

Préface de Brahim Mezhoudj

Arrivée dans la bibliothèque : mystère...

 

Première phrase : "Entre Alger et Cherchell, sur une des crêtes du Sahel, s'élève le Tombeau de la Chrétienne, ou plus justement, le Kbour-er-Roumia comme on l'appelle traditionnellement."

Première phrase de la page 15 : "Aussitôt après le second couloir, le plafond bas fait place à une voûte élevée et les parois s'écartent : on arrive à la galerie circulaire à laquelle on accède par quelques marches". 

Dernière phrase : "Mais le caractère le plus frappant reste la présence de ce monument africain attachant par sa beauté sobre et grandiose, présence à la fois majestueuse et mystérieuse qui fait du Tombeau un des plus beaux vestiges du passé humain de l'Afrique du Nord". 

COMMENTAIRE 

18/01/2012

Tlacotenco (numéro spécial d'Amérindia)

Titre : Tlacotenco - Tlahmachzaniltin ihuan tecuicame

(Tlacotenco - Cuentos y canciones de mi pueblo

Tlacotenco - Contes et chansons de mon village)

C'est un numéro spécial de la revue Amérindia. 

Auteur : Carlos Lopez Avila (auteur méxicain de langue nahuatl) et Michel Launey (linguiste et traducteur)

Élément de signalement : monsieur Launey (ou un ami dévoué qui lui voulait du bien) a tout tapé à la machine à écrire !

Autre élément de signalement : ce livre est trilingue nahuatl-espagnol-français

Première phrase de la préface de Michel Launey : "Ce livre représente l'une des toutes premières tentatives de réappropriation de la forme écrite de sa langue par un auteur nahuatl contemporain". 

Première phrase de la présentation de Carlos Lopez Avila : "In Tlahmachtlahcuiloli in ihuan tlahmachtlatolli tlen catca quipia in inin amoxtli oyec catca tlalile in zenca huel oteyolcoco ilnamiquilizpa in altepeme, tlen axancopa te tlamachpia in Milpa Alta, achtocopa TLACOTENCO, TLACOYUCA, OZTOTEPEC, ATOCPA, XICOMULCO, CUACTZILINPA, TEPENAHUAC, MIACATLA, TECOZPA, TECOMITL in ihuan zatepancopa MALACACHTEPEC MOMOXCO. 

Un poème : Huehca Nia (je m'en vais loin)

Huehca nia

Huehca huehca tlalli

Ihuan amo nican ne ni

Chochocatinemiz

Mopampatica

Nia tel mo patca no miquiliz

Tehuatl no yol

(Je m'en vais loin
Loin, loin de par le monde
Et ce n'est plus ici que moi
Je passerai mon temps à pleurer
À cause de toi
De ce que je meurs pour toi
Toi mon coeur) 

Xihuala xihuala

No tlazotzi

No linantzi

Yollo xochitl 

Ompa nic huicaz

Zenca no miquiliz

Tehuatl no yol

(Viens, viens
Mon amour
Ma vie
Fleur-coeur
Je l'emporte
Jusqu'à ma mort
Toi mon coeur) 

Nous, les loups

Titre : Nous, les loupsédith de cornulier-lucinière, alain gauthier, nous les loups

Auteur : Edith de Cornulier-Lucinière

Illustrateur : Alain Gauthier

Editeur : Bilboquet

Genre : album illustré

Date : 2007

France

Arrivée dans la bibliothèque : 2007, juste avant la sortie en librairie

Première phrase : "Je suis un être humain".

Première phrase de la page du milieu : "Les gens se balançaient sur leur chaise et claquaient des mains en rythme".

Dernière phrase : "Nous avons peur de votre coeur. Les loups"

17/01/2012

Eloge des frontières

frontières,israel,mondialisme,regis debray,États-unis 

Titre : Eloge des frontières

Auteur : Régis Debray

Illustrateur :

Traducteur 

Editeur : Gallimard

Genre : Essai

Eléments de signalement :

Date de parution : 2010

Date de cette édition : 2010

Pays de l'auteur : France

Nombre de pages : 96

Format : 12 X 18

Censure :

Dédicace :"

"Le dieu Terme se dresse en gardien à l'entrée du monde. Autolimitation : telle est la condition d'entrée. Rien ne se réalise sans se réaliser comme un être déterminé. L'espèce dans sa plénitude s'incarnant dans une individualité unique serait un miracle absolu, une suppression arbitraire de toutes les lois et de tous les principes de la réalité. Ce serait en fait la fin du monde. Ludwig Feuerbach, Contribution à la critique de la philosophie de Hegel, 1839"

Arrivée dans la bibliothèque : 31 décembre 2010

 

Première phrase : 

Première phrase de la page 30 : 

Dernière phrase : 

COMMENTAIRE :

Régis Debray prend l'exemple de la peau : elle protège et en même temps permet l'échange par sa porosité (on respire par la peau). Ainsi de la frontière sans laquelle on est obligé de construire des murs pour s'isoler des autres. Il donne l'exemple de la Palestine et d'Israël. 
A sa manière, il parle du même sujet que "L'insurrection qui vient". Quelle place pour nous, êtres vivants, dans un monde sans règle, sans limite.
L'auteur définit le sans-frontiérisme comme un économisme, un technicisme, un absolutisme, un impérialisme.

Extrait

"Israel est un Etat qui réclame, à juste titre, d'avoir des frontières sûres et reconnues, mais qui ne précise pas lesquelles. Comme le dit l'Israélien Uri Averny : "Quel est le coeur de la paix ? Une frontière. Quand deux peuples voisins font la paix, ils fixent avant toute autre chose la frontière entre eux." Ce que le mouvement sioniste, explique-t-il, n'a jamais fait clairement, ouvrant ainsi la porte à un interminable grignotage. En n'indiquant aucune frontière dans la Déclaration d'indépendance, Ben Gourion avait pris un risque. Celui d'entendre dire un jour (par le Premier ministre Golda Meier) : "Les frontières sont là où se trouvent les juifs, pas là où il y a une ligne sur la carte"

 

Les dessous de la guerre

guerre de 1914,soldats massacrés,comités secretsTitre : Les dessous de la guerre (révélés par les Comités secrets)

Auteur : Paul Allard

Illustrateur :

Traducteur 

Editeur : Les éditions de France

Genre : Pamphlet. Cri de colère

Eléments de signalement : manquent les pages 225 à 240

Date de parution : 1932

Date de cette édition : 1932

Pays de l'auteur : France

Nombre de pages : 296

Format : 12 X19

Censure :

Dédicace :

Arrivée dans la bibliothèque : Début des années 1980

 

Première phrase : 

Première phrase de la page 30 : 

Dernière phrase : 

COMMENTAIRE :

Livre de révolte sur la manière dont les chefs politiques et militaires ont traité les soldats. Réunis en "comité secret" le gouvernement et les députés ont eu accès à des informations qui les ont épouvantés, scandalisés ; malheureusement ils n'ont guère été plus efficaces et se sont contentés de s'indigner.
Le contenu de ces "Comités secrets" est accessible sur internet ou au Journal officiel. 

Extraits

"Alors se passa cette chose terrible : Surgissant des crêtes de l'Aisne et frappant par derrière les troupes qui avançaient, les mitrailleuses ! ... Je vois encore ces hommes - je les verrai toute ma vie - chasseurs, fantassins, coloniaux, Sénégalais, revenant comme des fous et croyant que c'étaient nos mitrailleuses qui nous tiraient dessus !"

"Je vois - je verrai toute ma vie - ces groupes errants de noirs - sur ce plateau de Craonne - allant au hasard, n'ayant même pas l'initiative de se mettre dans les tranchées, cherchant des chefs et se faisant briser, proies trop faciles des impitoyables mitrailleuses qui les prenaient, en flanc, de tous côtés ! "

"Le 20 avril, j'ai vu, de mes propres yeux, 800 grands blessés gisant dans les salles de l'hôpital sans avoir été opérés. Quand j'ai demandé au médecin chef ce qu'il se proposait de faire, il m'a répondu qu'il lui était absolument impossible de rien faire : il n'avait pas de chirurgien ! "